伤寒里很多“下”是描述症状而不是”误下“

2013-07-22 09:19 12楼
文子医生 说:
你不觉得这里很奇怪吗?"太阳病,下之后,其气上冲者,可与桂枝汤.". 既然前句是"太阳病",这医生为什么要用下

太阳病本不用下法,但把太阳病误为阳明的也极有可能
2013-07-22 09:28 13楼
孙洪彪 说:
太阳病本不用下法,但把太阳病误为阳明的也极有可能

我理解“太阳病”这几个字,就是涵盖前面描述的太阳病的症状。
2013-07-22 10:27 14楼
下就是下法,只是因为太阳病的阶段也可以因为表气郁闭而导致里气壅滞而出现类似阳明病的情况,这也是容易导致误下的原因。
2013-07-22 11:57 15楼
文子医生 说:
我理解“太阳病”这几个字,就是涵盖前面描述的太阳病的症状。

这个没问题,用了下法,应该是误用
2013-07-22 18:13 16楼
孙洪彪 说:
这个没问题,用了下法,应该是误用

你是说在张仲景会误下吗?
2013-07-22 20:17 17楼
汉朝流行丸药下之。
于是很多下之后的坏病。
仲景说的比较多,提醒下之为误及下之后坏病的诊治。
2013-07-22 20:23 18楼
文子医生 说:
你是说在张仲景会误下吗?

估计 张先生,初学的时候误过,后来长经验了,写书的时候就反复、反复的提醒
2013-07-22 20:52 19楼
文子医生 说:
加字不好吧。

“使之下”,是翻译“下之”的。 下之,该是指"医生对病人用下法“。
我初中文化水平,见笑了!
2013-07-22 21:54 20楼
我觉得我们看经典不能想当然。我是从咬文嚼字和常理分析来理解。
刚才翻书又看到一句:”凡病若发汗,若吐,若下,若亡血,亡津液,阴阳自和者,必自愈。“如果把这里的发汗,吐,下都认为是医生误用的方法的话,那么后面的亡血亡津液也应该是医生干的,不是吗?而且既然是医生医治的,为什么又叫“自愈”呢。所以这里的意思应该就是讲病人的症状:凡是病了出汗,吐了,大便了,失血了,失水液了,阴阳自己平衡了,一定会自愈。估计我这么翻译又要挨砖头了。
我以前看过伤寒,对细节没太多感觉,这次看刚开始,也许等我看完我能写一篇完整的论证文章给你们看。
⬅ 近日所遇糖尿病三案 老茶馆 市面8成附子炮制过度 ➡