[原创] 9. 《内经讲义》若干注释质疑.

2009-12-27 21:28 楼主
9 《内经讲义》若干注释质疑.
(文章来源:《医古文知识》 1993年第4期 P11)
河北省河间市人民医院 金栋

【关键词】 内经讲义;注释

在高校五版教材《内经讲义》(程士德主编)中,有几则注释欠妥,兹陈述管见。

1 罢极 《素问•六节脏象论》:“肝者,罢极之本。”教材注释:“罢极之本:罢,音义同疲;极,《说文》‘燕人谓劳曰极’。罢极,即劳困的意思。”若按此注“罢极”系一病证,且与文中“心者,生之本”、“肺者,气之本”、“肾者,封藏之本”、“脾(胃)者,仓廪之本”所述四脏生理义不相吻,欠妥。
按:罢,繁体作“罷”,李金庸《读古医书随笔》:“疑当为‘能’字则读为‘耐’……其‘极’字则训为‘疲困’。所谓‘能极’就是‘耐受疲劳’。人之运动,在于筋力,肝主筋,而司人体运动,故肝为‘能极之本’。”李注是,当为“耐(能)极”,二字通假。

2. 传 《素问•生气通天论》:“故圣人传精神,服天气而通神明。”教材注释:“传精神:俞樾《内经辨言》注:‘传,读为抟,聚也。’传精神,即聚精神。”此注是以俞樾注之“抟”训释“传”,欠妥。
按:传,当为“专”。《吕氏春秋•季冬》:“专于农民,无有所使。”于省吾新证:“专、传古字通。”尤怡《医学读书记•素问传写之误》:“传当作专,言精神专一。”虽说俞注之“抟”即义“聚”与文理似通,但终不若“专”义更胜。传、专古文通假。

3. 足 《素问•生气通天论》:“高粱之变,足生大疔。”教材注释:“足,胡澍注:‘当作是字之误也。是,犹则也。”此以胡注连词“则”训释“足”,欠妥。
按:足,于此是能愿动词,“足够、能够”之义,与“生”构成能愿词组,即“能生大疔”。如吴昆《素问吴注》:“足,能也。”始合经旨。

4.锡 《素问•至真要大论》:“盛者泻之,虚者补之,余锡以方士。”教材注释:“锡(音西):赐也,引申为给。”此注义非误,注音欠妥。
按:锡,当作“赐”。《说文通训定声•解部》:“锡,假借为赐。”《尔雅•释诂》:“锡,赐也。”关于通假字的读音问题,“一般说,借作某个字,就要读某个字的音。”(段逸山等《医古文》统编五版教材),故应注ci(次)音方妥。

5. 虫 《素问•痹论》:“凡痹之类,逢寒则虫,逢热则纵。”教材注释:“虫,《甲乙经》、《太素》均作‘急’。”若按此校注“虫”为“急”,欠妥。
按:“虫”,实为“痋”(音腾)的假借字,痋则又是“疼”之异体字。如《说文》:“痋,动病也。从疒,虫省声。”段玉裁注:“痋即疼字。”孙诒让《札迻》:“虫当为痋之借字。”可见此处本字当为“疼”,且与下文之“纵”押韵。《诸病源候论•风痒候》:“凡痹之类,逢热则痒,逢寒则痛。”与《素问•痹论》义同而作“痛”。
2009-12-27.
[阅读:] [回帖] [编辑] [删除] [举报]
2010-01-19 08:49 2楼
好,是个认真的学者,中医就是要认真每一个字,每一句话,每一味药。
2010-03-30 11:50 3楼
很认真啊,我们都要好好学习啊
⬅ [原创] 8.《内经》正文词义训诂略例 老茶馆 [原创] 10. 《黄帝内经太素》词义训诂体例探 ➡